Tu meu poeta sonhador... Que atravessa galáxias a procura do meu amor.
Vagueia entre planetas, astros, estrelas e comentas, Na ânsia de me amar... Procura nos teus escritos, ai é que irás me encontrar. Tu meu poeta inebriado...
Pelos desejos do teu corpo em me possuir, Vagando pelas noites em sonhos delirantes... Entre campos e florestas, bosques e jardins, Procura no teu coração,
ai irás encontrar a força da minha paixão. Tu meu poeta, simples homem apaixonado... Na pureza dos teus versos, Descreves simples o mais sublime amor...
Dedilhando entre as letras, tua alma purificada, Pela força da paixão... Foi assim que me tornaste, tua musa apaixonada...
Para sempre prisioneira, do teu belo coração.
Eneida de L. Lemos São Paulo - SP - 30/03/2006
Versão para o Francês
Il sublime de l'amour
Tu mon poète rêveur… Qu'il traverse des galaxies la recherche de mon amour.
Il erre entre des planètes, astros, étoiles et commente, Dans l'ancia d'm'aimer… Il nous cherche tes écrits, là est que m'iras tu trouver. Tu mon poète inbriado…
Par les désirs de ton corps à me posséder, En vaquant par les nuits dans des rêves délirants… Entre des champs et des forêts, forêts et jardins,
Recherche dans ton coeur, là tu iras trouver la force de ma passion. Tu mon poète, simple homme passionné… Dans la pureté de tes vers,
Tu décris simple plus sublime de l'amour… Dedilhando entre les lettres, ton âme purificada, En la vertu de la passion…
Ce a été aussitôt que m'es devenu, ta muse passionnée… Pour toujours prisonnière, de ton beau coeur.
Eneida de L. Lemos
São Paulo - SP - 30/03/2006
Fundo Musical: La Vie En Rose - Paul Mauriat
|