Intérprete:
Chiara Galiazzo
Un Giorno Di Sole
Um dia ensolarado
Sveglia tutti quanti, chiama la polizia
Acorde todos, chamar a polícia
In casa c’è una donna che non è più la tua
Na casa há uma mulher que não é mais o seu próprio
E dimmi se ti ha dato quanto tu hai dato a lei
E me diga se você deu o que você deu a ela
Dimmi, dimmi
Diga-me, diga-me
E mentre ballo sola piangi nell’ascensore
E enquanto você chora dança sozinho no elevador
È vero che la vita non sono sempre scale
É verdade que a vida não é sempre escadas
Le lacrime e la doccia fanno spesso l’amore
As lágrimas eo chuveiro muitas vezes fazem amor
Da settimane, senza pudore
Durante semanas, sem vergonha
È vero, a fasi alterne non si ama ciò che fuggi
É verdade, e você não ama o que eles fogem
Io per esempio odio quello che mi hai detto oggi
Por exemplo, eu odeio o que eu disse hoje
Perché perché, perché perché, hai scelto un giorno di sole
Porque porque porque por que você escolheu um dia ensolarado
Per potermi dire in faccia soltanto brutte parole?
Para ser capaz de dizer na cara só palavrões?
Perché perché, perché perché, tenevi stretto quel fiore
Porque, porque, porque, porque, você segurou firme essa flor
Se poi quello che mi hai dato era soltanto dolore?
E se o que você me deu foi só dor?
Ma quale giorno di sole, quale giorno di…
Mas, naquele dia ensolarado, que dia da...
Lo so che sbadigliando simulavi stupore
Eu sei que o bocejo espanto simulava
E certe cose vanno come devono andare
E certas coisas estão indo bem
Ma il tetto rimane, sì, da riparare
Mas os restos do telhado, sim, para ser reparado
È vero, a fasi alterne non si ama ciò che fuggi
É verdade, e você não ama o que eles fogem
Io per esempio odio quello che mi hai fatto oggi
Por exemplo, eu odeio o que eu fiz hoje
Perché perché, perché perché, hai scelto un giorno di sole
Porque porque porque por que você escolheu um dia ensolarado
Per potermi dire in faccia soltanto brutte parole?
Para ser capaz de dizer na cara só palavrões?
Perché perché, perché perché, tenevi stretto quel fiore?Porque,
porque, porque, porque, você segurou firme essa flor?
Con tutto quello che ti ho dato hai sotterrato il tuo cuore
Com tudo o que eu te dei enterrado seu coração
Ma quale giorno di sole, quale giorno di sole
Mas, naquele dia ensolarado, que dia de sol
Inizia con una brutta notizia?
Comece com uma má notícia?
Perché perché, perché perché, hai scelto un giorno di sole
Porque porque porque por que você escolheu um dia ensolarado
Per potermi dire in faccia brutte parole?
Para ser capaz de dizer palavrões na minha cara?
|