|
Jacques
Offenbah
Compositor |
|
Albano Carrisi
Intérprete |
Compositores: Jacques
Offenbah - J. Barbier - M. Carré - 1881
Intérprete: Albano Carrisi
Melodia da famosa "Belle Nuit"
(Barcarolle) da Opera
"Les Contes d'Hoffmann"
Texto italiano de A. Carrisi - E. Croce
Due ragazzi scesi da un bacio
Dois garotos descidos de um beijo
cominciano a volare.
começam a voar.
Nei giardini sulla panchina
Nos jardins sobre o banco
un vecchio applaudirà.
um velho aplaudirá.
Buona notte, amore mio,
Boa noite, amor meu,
domani è il nostro giorno.
amanha é o nosso dia.
Buona notte, amore mio,
Boa noite, amor meu,
la giungla adesso ha un re.
a selva agora tem um rei.
C'è un barbone che porta a spasso
Há um mendigo que leva pra passear
un tetto di cartone,
um teto de papelão,
e un bambino piange, al suo fianco,
e um menino chora, ao seu lado,
i giochi che non ha.
os brinquedos que não tem.
Buona notte a chi
Boa noite a quem
non sarà come noi.
não será como nós.
Buona notte a chi
Boa noite a quem
non si sveglierà mai.
não acordará nunca.
E la magia, la butta via.
E a mágica, a joga fora.
Oh quanti amici là tra i binari,
Oh quantos amigos lá entre os trilhos,
partendo, han perso Dio
partindo, perderam Deus
su quel treno immaginario
sobre aquele trem imaginário
che mete non ne ha.
que metas não tem.
Buona notte, amore mio,
Boa noite, amor meu,
domani è un altro giorno.
amanha é um outro dia.
Buona notte, amore mio,
Boa noite, amor meu,
quel viaggio non farò.
aquela viagem não farei.
Ora il mare contro gli scogli
Agora o mar contra os recifes
sembra una sinfonia.
parece uma sinfonia.
Altre onde inseguono onde
Outras ondas perseguem ondas
e cantano che sei mia.
e cantam que tu és minha.
E se un giorno per noi
E se um dia para nós
diventasse foschia,
se tornasse nevoeiro,
per noi il faro lassù
pra nós o farol lá no alto
si accenderà.
se acenderá.
Sentinelle dei nostri passi
Sentinelas dos nossos passos
sono i miei occhi adesso.
são os meus olhos agora.
Il gabbiano della speranza
A gaivota da esperança
c'insegnerà la via.
nos ensinará o caminho.
Buona notte a te.
Boa noite a ti.
Buona notte, amore mio!
Boa noite, amor meu!
|