Arrivederci, Roma!

Recebi do Poeta e amigo Ógui L. Mauri em 30/11/2013

ARRIVERDECI, ROMA!
Adeus, Roma!
Compositores: Garinei - Giovannini - Rascel - 1955
Intérprete: Renato Rascel
 
T'invidio turista che arrivi
Tenho inveja de ti, turista que chega
T'imbevi de fori e de scavi,
Com a ideia fixa em lugares de visitas e escavações,
Poi tutto d'un tratto te trovi
Mas que, de repente, te deparas
Fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!
Com a Fonte de Trevi, que é toda para ti!.
 
Ce sta 'na leggenda romana,
Há uma lenda romana,
Legata a 'sta vecchia fontana,
Ligada a esta velha fonte,
Per cui, se ce butti un soldino,
Segundo a qual, se ali jogares uma moedinha,
Costringi er destino a fatte tornà.
Obrigas o destino a te fazer voltar.
 
E, mentre er soldo bacia er fontanone,
E, enquanto a moedinha beija a fonte,
La tua canzone in fondo è questa qua:
Tua canção de fundo é esta aqui:
 
Arrivederci, Roma!...
Até a volta, Roma!...
Good bye... au revoir!...
Good bye!... au revoir!...
Se ritrova a pranzo a Squarciarelli,
Almoçar de novo no Squarciarelli,
Fettuccine e vino dei Castelli,
Saborear "fettuccine" e vinho dos "Castelli", 
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Como nos bons tempos que Pinelli imortalizou!
 
Arrivederci, Roma!...
Até a volta, Roma!...
Good bye... au revoir!...
Good bye... au revoir!...
Se rivede a spasso in carozzella
Repetir o passeio na carrocinha
E ipenza a quella "ciumachella"
E pensar outra vez naquela "formosura"
Ch'era tanto bella e che gli ha detto sempre "no!"
Que era tão linda e que sempre disse "não!"
 
Stasera la vecchia fontana
Esta noite, a velha fonte
Racconta alla solita luna
Conta, como de costume, à lua
La storia vicina e lontana
A história antiga mas sempre lembrada
Di quella inglesina che un giorno partì:
Daquela inglesinha que um dia partiu:
 
Io qui, proprio qui l'ho incontrata...
Eu aqui, aqui mesmo a encontrei...
Io qui...proprio qui l'ho baciata...
Eu aqui... aqui mesmo a beijei...
Lei qui con la voce smarrita m'ha detto:
Ela aqui, com a voz embargada, disse-me:
"E' finita, ritorno lassù!"
"Acabou, estou de volta pra casa!"
Ma prima di partire l'inglesina
Mas, antes de partir, a inglesinha
Buttò la monetina e sospirò:
Atirou a moedinha e suspirou:
 
Arrivederci, Roma!...
Até a volta, Roma!...
Good bye... au revoir!...
Good bye... au revoir!...
Voglio ritornare a via Margutta
Quero retornar à rua Margutta,
Voglio rivedere la soffitta
Quero rever o sótão
Dove m'hai tenuta stretta stretta in braccio a te!
Onde fiquei presa; apertada, bem apertada, em teus braços!
 
Arrivederci, Roma!...
Até a volta, Roma!...
Non so scordarti più...
Eu jamais vou esquecer...
Porto in Inghilterra i tuoi tramonti
Levo para a Inglaterra o teu pôr do sol,
Porto a Londra Trinità dei monti,
Levo para Londres (a igreja) Trinità dei Monti,
Porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"
Levo no coração os juramentos e os "I love you!".
 
Mentre l'inglesina s'allontana,
Enquanto a inglesinha se afastava,
Un ragazzinetto s'avvicina,
Um garotinho se aproxima,
Va nella fontana pesca er soldo e se ne va...
Vai à fonte, pesca a moedinha e vai embora...
 
Grupo "Doce Mistério"
Assessor Musical
https://br.groups.yahoo.com/group/Doce_Misterio
 
Blog
Palavras do Coração Ógui Lourenço Mauri
https://ogui.mauri.zip.net/
 
AVBAP
Academia Virtual Brasileira Alma_ArtePoesia
www.academiavirtualbrasileiraalmaartepoesia.com/
 
AVSPE
Academia Virtual
Sala de Poetas & Escritores
https://www.avspe.eti.br/
 
Se desejar ouvir mais músicas do Idioma Italiano
clique em Voltar ou escolha a opção desejada
 
Voltar Músicas Menu Principal