Rod
Stewart -
Compositor e Intéprete |
You're
In My Heart
Você Está em
Meu Coração
Compositor
e intérprete:
Rod
Stewart
I didn't know what day it
was
Eu
não soube que dia era When you walked into the room
Quando você entrou na
sala I said
hello unnoticed
Eu disse um oi despercebido You said goodbye too
soon
Você disse
adeus muito cedo
Breezing through the
clientele
Ventando sobre a
clientela Spinning yarns that were so
lyrical
Contando histórias que foram tão
líricas I really must confess right here
Eu realmente devo confessar aqui The
attraction was purely physical
Que
a atração foi puramente física
I took all those habits of
yours
Eu adquiri todos aqueles
hábitos seus That in the beginning were hard to
accept
Que no começo foram difíceis de
aceitar Your fashion sense, beardsly prints
Seu senso de moda, estampas
Beardsly I
put down to experience
Eu botei à prova
The big bosomed lady with
the dutch accent
A grande mulher de seios
fartos com acento holandês Who tried to change my point
of view
Que tentou mudar meus
ideais Her ad-lib lines were well
rehearsed|
Suas linhas espontâneas foram todas
ensaiadas But my heart cried out for
you
Mas meu coração clamou por você
You're in my heart, you're
in my soul You'll be my breath should I grow
old You are my lover, you're my best
friend You're in my soul
você está em meu coração,
você
está em minha alma.
Você será minha respiração, devo
eu envelhecer?
Você minha amante, você é minha melhor
amiga.
Você está em minha
alma
My love for you is
immeasurable
Meu amor por você é
incomensurável My respect for you
immense
Meu respeito por você é
imenso You're ageless, timeless, lace and
fineness
Você não tem idade, nem tempo, laço e fineza You're beauty and elegance
Você é beleza e elegância
You're a rhapsody, a
comedy
Você é uma rapsódia, uma
comédia You're a symphony and a play
Você é uma sinfonia e uma peça You're
every love song ever written
Você
é todas canções de amor que já cantei But honey, what do
you see in me?
Mas,
querida, o que você vê em mim?
You're in my heart, you're
in my soul
Você está em meu coração,
você
está em minha alma You'll be my breath should I grow
old
Você será minha respiração, devo
eu envelhecer You are my lover, you're my best
friend
Você minha amante,
você é minha melhor
amiga You're in my soul
Você está em minha alma
You're an essay in
glamor
Você é uma dissertação com
glamour Please pardon the grammar
Por favor perdoe a gramática But you're
every schoolboy's dream
Mas
você é o sonho de todo estudante You're Celtic, united,
but baby I've decided
Você é o
Celtic, unidade, mas querida eu decidi You're the best team I've
ever seen
Você é o
melhor time que já vi
And there have been many
affairs
E já houve muitos casos de
amor Many times I've thought to leave
Muitas vezes eu pensei em cair fora But
I bite my lip and turn around
Mas
eu mordo meu lábio e me viro 'Cause you're the
warmest thing I've ever found
Pois você é a
coisa mais quente que achei
You're in my heart, you're
in my soul
Você está em
meu coração, você está em minha alma You'll be my breath should I grow
old
Você
será minha respiração, devo eu envelhecer You are my lover, you're my best
friend
Você
minha amante, você é minha melhor amiga You're in my soul
Você
está em minha alma
You're in my heart, you're
in my soul
Você está em meu coração,
você
está em minha alma You'll be my breath should I grow
old
Você será minha respiração, devo
eu envelhecer You are my lover, you're my best
friend
Você minha amante,
você é minha melhor
amiga You're in my soul
Você está em minha alma
You're in my heart, you're
in my soul
Você está em meu coração,
você
está em minha alma You'll be my breath should I grow
old
Você será minha respiração, devo
eu envelhecer You are my lover, you're my best
friend
Você minha amante,
você é minha melhor
amiga You're in my
soul
Você está em minha alma
***
|
Ilustração: AlieneImagens: Internet
| | | |