It's All Coming Back To Me Now
(Está Tudo Voltando Pra Mim Agora)
Compositor: Jim Steinman
Intérprete:
Celine Dion
There were nights when the wind was so cold
Houve noites em que o vento era tão frio
That my body froze in bed
Que meu corpo congelava na cama
If I just listened to it right outside the
window
Só de ouvi-lo do lado de fora da
janela
There were days when the sun
was so cruel
Houve dias, quando o sol era tão
cruel
That all the tears turned to
dust
Que todas as lágrimas se
transformavam em pó
And I just knew my eyes were
drying up
forever
E eu achava que meus olhos
secariam para
sempre
I finished crying in the
instant that you left
Parei de chorar no
instante que você partiu
And I can't remember where or when or how
Não me lembro onde,
quando ou como
And I banished every memory you and I
had ever made
E abandonei cada lembrança do
que houve entre
nós
But when you touch me like
this and you hold me like
that
Mas quando você me toca desse jeito
e você me abraça desse
jeito
I just have to admit
that it's all coming back to
me
Eu tenho de admitir
que tudo
está voltando para
mim
When I touch you like this
and I hold you like
that
Quando toco você desse jeito
e eu abraço você
assim
It's so hard to believe but
it's all coming back to
me
É duro acreditar... mas
tudo está voltando para
mim
(it's all coming back, it's
all coming back to me
now)
Tudo está voltando, tudo está
voltando para mim
agora
There were moments of gold and there were flashes of
light
Houve momentos dourados
e houve clarões de
luz
There were things I'd never
do again
Houve coisas que eu nunca faria
novamente
But then they'd always seemed
right
Mas então sempre pareciam
certas
There were nights of endless
pleasure
Houve noites de um interminável
prazer
It was more than any laws
allow
Que foi mais que qualquer lei
permitia
Baby,
baby
Baby,
baby
If I kiss you like this and if you whisper like
that
Se eu te beijar desse jeito
e se você sussurrar desse
jeito
It was lost long ago but it's all coming back to
me
Isso foi perdido há muito
tempo mas está tudo voltando pra
mim
If you want me like this and if you need me like
that
Se você me quer desse jeito
e se precisa de mim
assim
It was dead long ago but it's all coming back to
me
Isso estava morto há muito tempo
mas está tudo voltando pra
mim
It's so hard to resist and it's all coming back to
me
Mas é tão
difícil resistir e isso tudo está voltando para
mim
I can barely recall but it's all coming back to
me now
Eu mal posso me lembrar mas tudo está
voltando para mim agora
But you were history with the
slamming of the door
Mas
desisti de você quando saiu batendo a
porta
And I made myself so strong
again somehow
E de alguma forma me fiz tão forte de
novo
And I never wasted any of my
time on you since
then
E nunca desperdicei mais meu
tempo desde então
But if I touch you like this and if you kiss me like
that
Mas se eu toco você desse
jeito
e você me beija
desse jeito
It was so long ago but it's all coming back to
me
Isso foi há muito tempo
mas isto tudo está voltando
para mim
If you touch me like this and if I kiss you like
that
Se você me toca
desse jeito
e se eu beijo você desse
jeito
It was gone with the wind but it's all coming back to
me
Isso se foi com o vento
mas tudo está voltando pra
mim
it's all coming back, it's
all coming back to me
now
Tudo está voltando, tudo está
voltando para mim
agora
There were moments of gold and there were flashes of
light
Houve momentos dourados
e houve clarões de
luz
There were things I'd never
do again
Houve coisas que eu nunca faria
novamente
But then they'd always seemed
right
Mas então sempre pareciam
certas
There were nights of endless
pleasure
Houve noites de um interminável
prazer
It was more than any laws
allow
Que foi mais que qualquer lei
permitia
Baby, baby,
baby
Baby, baby,
baby
When you touch me like this and when you hold me like
that
Quando você me toca desse
jeito e quando você me abraça
desse jeito
It was gone with the wind but it's all coming back to
me
Isso se foi com o vento
mas tudo está voltando pra
mim
When you see me like this and when I see you like
that
Quando você me vê desse jeito
e quando eu te vejo
assim
Then we see what we want to
see all coming back to
me
Então vemos o que queremos ver
tudo está voltando pra
mim
The flesh and the fantasies all coming back to
me
A carne e as fantasias
tudo está voltando pra
mim
I can barely recall but it's all coming back to
me now
Eu mal posso me lembrar
mas tudo está voltando para mim
agora
If you forgive me all this. If I forgive you all
that
Se você me perdoa por tudo isso.
Se eu o perdôo por tudo
isso
We forgive and forget and it's all coming back to
me
Se perdoarmos e esquecermos
e isso tudo está voltando para
mim
And it's all coming back to
me now
E isso tudo está voltando para mim
agora
When I touch you like
that
E quando você me beija
assim
(it's all coming back to me
now)
(Isso tudo está voltando para
mim agora)
If you do it like
this
Se você faz
assim
(it's all coming back to me
now)
(Isso tudo está voltando para
mim agora)
And if
we
E se
nós
***
Ilustração: AlieneImagens:
Internet
|
|
|
|
|