Et Pourtant

 

Nome: Shahnour Varinag Aznavourian, mais conhecido como Charles Aznavour

Charles Aznavour

Et Pourtant
Nome: Shahnour Varinag Aznavourian,
mais conhecido como Charles Aznavour
Nascimento: 22/05/1924 - Saint-Germain-des-Prés - Paris - França
Falecimento: 01/10/2018 - Paris - França

E No Entanto

Un beau matin, je sais que je m'éveillerai,
Uma bonita manhã sei que despertar-me-ei,

Différemment de tous les autres jours,
Diferentemente de todos os outros dias,
Et mon coeur délivré enfin de notre amour
E o meu coração livre enfim do nosso amor
Et pourtant... Et pourtant...
E no entanto... E no entanto...

Sans un remords, sans un regret, je partirai
Sem remorso, sem uma lamentação partirei

Loin devant moi, sans espoir de retour
Seguirei eu sem esperança de regresso

Loin des yeux, loin du coeur,
Distante dos olhos, distante do coração,
J'oublierai pour toujours
esquecerei para sempre

Et ton corps, et tes bras, et ta voix,
E o teu coração, e os teus braços, e a tua voz
Mon amour
O meu amor

Et pourtant...
E no entanto...

Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant...
E no entanto...

Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você

Et pourtant...
E no entanto...
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant...
E no entanto...

J'arracherai, sans une larme, sans un cri
Arrancarei, sem uma lágrima, sem um grito

Les liens secrets qui déchirent ma peau
As relações secretas que rasgam a minha pele
Me libérant de toi pour trouver le repos
Me liberando de você para encontrar o descanso

Et pourtant... Et pourtant...
E no entanto... E no entanto...

Je marcherais vers d'autres cieux, d'autres pays
Andarei para outros céus, outros países
En oubliant ta cruelle froideur
Esquecendo a tua cruel frieza
Les mains pleines d'amour,
As mãos cheias de amor

J'offrirai au bonheur
oferecerei à felicidade

Et les jours, et les nuits, et la vie
E os dias, e as noites, e a vida

De mon coeur
De meu coração

Et pourtant...
E no entanto...
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você

Et pourtant...

E no entanto...

Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você

Et pourtant...
E no entanto...
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você

Et pourtant...
E no entanto...

Il faudra bien que je retrouve ma raison
Será necessário efetivamente que reencontre a minha razão
Mon insouciance, et mes élans de joie
A minha indiferença e os meus impulsos de alegria

Que je parte à jamais pour échapper à toi
Que eu parto para escapar de ti

Et pourtant... Et pourtant...
E no entanto... E no entanto...


Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'à ton nom
Em outros braços, quando esquecer até o teu nome
Quand je pourrai repenser l'avenir
Quando puder reconsiderar o futuro
Tu (ne) deviendras pour moi
Tornar-se-ás para mim

Qu'un lointain souvenir
Uma remota lembrança
Quand mon mal, et ma peur et mes pleurs
Quando o meu mal, e o meu medo e as minhas lágrimas

Vont finir
Vão terminar

Et pourtant...
E no entanto...

Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant...
E no entanto...
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
No entanto, no entanto, gosto apenas de você
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
No entanto, no entanto, gosto apenas de você
Et pourtant...
E no entanto...
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você

Et pourtant...

E no entanto

 
Se desejar ouvir mais músicas do Idioma Francês
clique em Voltar ou escolha a opção desejada
 
Voltar Músicas Menu Principal