|
Salvatore Adamo
-
Intérprete |
Essa É A Minha Vida
Notre histoire a commencé
A nossa história começou Par quelques mots d'amour
Por algumas palavras de amor C'est fou ce qu'on s'aimait
É louco este gostar Et c'est vrai tu m'as donné
E é verdadeiro, você deu-me Les plus beaux de mes jours
Os meus dias mais bonitos
Et je te les rendais
Ele tornava-os
Je t'ai confié sans pudeur
Confiei-o sem pudor Les secrets de mon cœur
Os segredos do meu coração De chanson en chanson
De canção em canção
Et mes rêves et mes je t'aime
E os meus sonhos e meus amores
Le meilleur de moi-même
O meu melhor Jusqu'au moindre frisson
Até ao mais mínimo estremecimento
C'est ma vie, c'est ma vie
É a minha vida, é a minha vida
Je n'y peux rien
Não há nada
C'est elle qui m'a choisi
Foi ela que escolheu-me
C'est ma vie
É a minha vida
C'est pas l'enfer,
Não é o inferno,
Mais c'est pas l'paradis
Mas não é o paraíso
Ma candeur et mes vingt ans
Meu fogo e os meus vinte anos Avaient su t'émouvoir
Tinham sabido comovê-lo Je te couvrais de fleurs
Cobria-o de flores Mais quant à mon firmament
Mas quanto em meu firmamento
J'ai vu des nuages noirs
Vi nuvens pretas
J'ai senti ta froideur
Senti a tua frieza
Mes rires et mes larmes
Meus risos e as minhas lágrimas
La pluie et le soleil
A chuva e o sol
C'est toi qui les régis
É você que governa
Je suis sous ton charme
Estou sob o teu encanto
Souvent tu m'émerveilles
Frequentemente você me humilha
Parfois tu m'oublies
Por vezes você me esquece
J'ai choisi des chaînes
Escolhi cadeias
Mes amours, mes amis
Os meus amores, os meus amigos
Savent que tu me tiens
Sabem que tens-me
Et devant toi, sur scène
E na sua presença,
Je trouve ma patrie
Encontro a minha pátria
Dans tes bras, je suis bien
Nos teus braços, estou bem
Le droit d'être triste
O direito de ser triste
Quand parfois j'ai l'clur gros
Quando as vezes tive um grande partido
Je te l'ai sacrifié
E o sacrifiquei Mais devant toi j'existe
Mas ao se lado existo Je gagne le gros lot
Ganho algo realmente grande Je me sens sublimé
Sinto-me sublime
|