Música: Antonio Scatasso Composição em 1925 Adiós para siempre mujer de mis sueños Adeus para sempre, mulher de meus sonhos, que ya de mi tierra tranquilo me voy, que agora da minha terra tranqüilo me vou, cantando la dicha de haberte querido cantando a sorte de haver-te amado y de no guardarte el más leve rencor. e de não guardar-te o menor rancor. Detrás de los mares está mi destino Atrás dos mares está meu destino y aquí queda el tuyo, para descifrar... e aqui fica o teu, para decifrar... Dios quiera que un nuevo cariño de amante Deus queira que um novo carinho de amante tu pena secreta te ayude a olvidar. tua dor secreta te ajude a esquecer. Hice todo lo que pude Fiz tudo o que pude por llegarte a complacer. para chegar a agradar-te. Si más no hice, sólo ha sido Se mais não fiz, foi somente porque más no pude hacer. porque mais não pude fazer. Ya están en la puerta llamando bien mío Já estão na porta chamando, meu bem, los brazos abiertos de mi último amor: os braços abertos de meu último amor: bien haya las almas amables y locas sejam felizes as almas amáveis e loucas que saben mentirnos la bella traición. que sabem mentir-nos a bela traição. Adiós para siempre, adiós y mil gracias Adeus para sempre, adeus e obrigado por todos tus bienes y todo tu mal. por todo teu bem e todo teu mal. La vida nos lleva por rumbos distintos... A vida nos leva por rumos diferentes... Dios quiera que nunca te vuelva a encontrar. Deus queira que nunca volte a te encontrar. Hice todo lo que pude Fiz tudo o que pude por llegarte a complacer. para chegar a agradar-te. Si más no hice, sólo ha sido Se mais não fiz, foi sómente porque más no pude hacer. porque mais não pude fazer. |
Se desejar ouvir mais músicas do Idioma Espanhol clique em Voltar ou escolha a opção desejada |